日语官微公众号

当前位置:考试在线 > 日语等级 > 阅读 > 日语等级考试试题 > 日语等级N3阅读精选练习题(14)

日语等级N3阅读精选练习题(14)

来源:考试在线2017-07-17 日语学习群免费试听

  赤

  日本人は、生日や婚式のようなおめでたい日に赤を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤はほんのりと赤い色をしています。赤はいうちに茶碗に盛って出します。の所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。

  【1】日本人はどのようなときに赤を作りますか。

  1、学校へ行くとき

  2、仕事をするとき

  3、お祝いのとき

  4、をするとき

  【2】赤を作るとき、何を使いますか。

  1、 ごまを使います

  2、 もち米を使います

  3、 ゆでたあずきだけを使います

  4、 赤い汁だけを使います

  【答案】32

  【注释】

  めでたい(目出度い) [形]可喜可贺的,值得庆祝的,吉利的

  赤(せきはん) [名](喜庆时吃的)红豆糯米饭

  もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米

  ゆでる(茹でる) [他下一]煮

  あずき(小豆) [名]红豆,小豆

  蒸す(むす) [自他五]蒸

  つける(ける)  [他下一]浸,泡,浸泡

  しる(汁)  [名]汁液,浆,汤

  ほんのり  [副]微微,稍微

  もる(盛る)  [他五]盛,装,盛满,装满

  つめる(める) [他下一]装,装入,塞进

  ごましお(ごま)  [名]芝麻盐

  ふりかける(振りかける)  [他下一]撒上

  【参考译文】

  红豆糯米饭

  日本人在类似于生日或婚礼这样的日子里做红豆糯米饭。平时的饭用普通的米做,但是红豆糯米饭使用糯米做的。和煮过的红豆一起蒸。糯米和红豆在制作前用水浸泡。因为蒸的时候会用浸泡后的汁,所以红豆糯米饭稍微有些红色。红豆糯米饭趁热的时候盛到碗里。如果要在别的地方吃的话就装在盒子里。上面撒上芝麻盐。

相关推荐:

   2017年日语能力考试(JLPT)考试报名时间及报名入口

   日语等级考试报名条件(N1-N5)

  2017年日语能力考试成绩查询时间及查询入口

 

  日语0-N1学习交流群: 300721085日语N1-N5学习群,直播互动,专业外教授课!